Geral

Citação a indígena do Mato Grosso em acusação de crime é anulada por falta de intérprete de língua nativa

Um indígena do povo Enawenê-Nawê, do noroeste do Mato Grosso, recebeu citação da Justiça pela acusação de um crime. Por lei, ele deve ser oficiado sobre a acusação, porém havia uma particularidade: a língua. Falantes de língua própria, os Enawenê são povos de recente contato e muitos não falam português, comunicando-se com a sociedade por meio de intérpretes do idioma.

Uma vez que o respeito à língua não foi considerado, a Defensoria Pública da União (DPU) pediu a anulação da citação. O pedido foi aceito pelo desembargador federal Marcus Bastos, do Tribunal Regional Federal da 1ª Região (TRF-1), e o indígena do povo Enawenê-Nawê teve garantido o direito justo de acusação, respeitando sua língua nativa.

A citação acontece quando uma pessoa é notificada sobre a acusação de algum crime e é um direito de todo brasileiro, previsto no Código Penal. A anulação foi feita por meio de habeas corpus – proteção da liberdade de locomoção do indivíduo – com pedido de urgência (liminar).

“Citado o réu por WhatsApp sem lhe ter sido disponibilizado intérprete ou tradução da denúncia, esta Defensoria Pública apresentou resposta à acusação sustentando a nulidade da citação, requerendo a realização de perícia antropológica e designação de intérprete”, escreveu o defensor público federal Raphael Santoro, integrante do Grupo de Trabalho Povos Indígenas, na ação protocolada no TRF-1.

De acordo com Santoro, é preciso levar em consideração as tradições, territorialidades, culturas e línguas indígenas, de forma a permitir a ciência dos indígenas do conteúdo de toda ação judicial, sem a qual poderia gerar exclusão social no acesso à justiça. O defensor cita a Resolução 454/2022 do Conselho Nacional de Justiça (CNJ) como base para o pedido de anulação da citação. A resolução diz que a notificação de acusação de crime por indígenas deve ser feita de forma pessoal, presencialmente, e explicada em sua língua originária, acompanhado de intérprete.

“As resoluções existem justamente para objetivar o melhor tratamento isonômico aos jurisdicionados indígenas, sempre com observância e respeito às suas particularidades”, destaca o defensor no habeas corpus.

Fonte: Defensoria Pública da União

Patrick Alessi

Aos 22 anos, natural de Bento Gonçalves/RS, Patrick Alessi está no último semestre do curso de Jornalismo pela Universidade Cruzeiro do Sul Virtual. Desde o final de 2023, atua como estagiário de jornalismo no Grupo RSCOM, onde é redator do Portal Leouve e repórter da Rádio Bento AM 1070.

Recent Posts

4 segredos para manter a cinerária florida por mais tempo em casa

]Ela parece delicada, quase frágil, como se cada florzinha pudesse desaparecer com o primeiro vento…

3 horas ago

Truque com casca de laranja para afastar formigas da cozinha naturalmente

Quem nunca deixou um pedaço de bolo sobre a mesa por alguns minutos e, ao…

3 horas ago

5 sinais de que sua moreia precisa de poda e solo drenado

Ela tem folhas finas como fitas de cetim e flores delicadas que dançam ao vento.…

3 horas ago

Como cultivar ora-pro-nóbis em vasos com 6 dicas que funcionam mesmo no calor

Ela é resistente, nutritiva, cheia de história e está voltando com tudo para hortas urbanas.…

3 horas ago

Como limpar panos de prato encardidos usando só vinagre e água quente

Eles estão ali todos os dias, secando louça, limpando respingos, cobrindo massas e auxiliando na…

3 horas ago

3 passos para fazer a dracena crescer mais rápido e com menos folhas secas

A dracena é o tipo de planta que parece sempre elegante, mesmo sem esforço. Com…

3 horas ago

This website uses cookies.